Showing posts with label ADV. Show all posts
Showing posts with label ADV. Show all posts

Wednesday, July 7, 2010

The Anime Industry Then and Now Section 4: The Anime Recession Part 2: The Closing Doors and Changing Times




As I sit here comfortably catching up on a week’s worth of anime programming taped on my DVR (Kekkashi, Naruto: Shippuden, Fullmetal Alchemist Brotherhood, and Monster for those who must know) I decided to wrap up my commentary on how the anime bubble broke. This section required a little more research on my part since I had to make sure I got my facts straight on a few things.

Now I’m not sure how many people remember Media Play? Well, the anime bubble beginning to break did not cause their chain of stores to close down (even during the Anime Boom they suffered staffing problems and their prices were often stifling) but it did limit options for the non-online buyer to get their anime. A few years after Media Play closed down Best Buy started the cut back on their own anime supply but this was more of a result of the industry becoming less profitable.

As stated in previous articles the main reason the bubble was beginning to break was THE ANIME MARKET WAS OVERSATURATED WITH CRAP AND EVERYONE WAS GETTING OVER THEIR ANIME HIGH! Cartoon Network began shifting their priorities to more original programming and live-action serials. Toonami was officially retired in 2008 leaving the only anime properties on their channel Pokemon and any other show that had a direct toy tie in. On their sister channel, Adult Swim, anime has continued to thrive in present day (with Kekkashi and FMA:Brotherhood being the newest shows) but is limited to only the Saturday night “action” block. With these changes, surprisingly, three channels have picked up CN’s slack. Sci Fi Channel (now called SyFy) reinstated their anime block on Monday nights premiering fan favorites such as Gurren Laggan and Monster. Both Disney XD and Nicktoons (both spin-off networks from the Disney Channel and Nicklelodeon) acquired the rights to air Naruto: Shippuden (Naruto’s sequel series) and Dragonball Kai (a remastered shortened version of the original DBZ) respectively.

The DVD companies themselves ran into their own serious issues. First there was Geneon, who in 2007-08, had to close its doors with most of their newer acquisitions remaining in limbo. Each year since then Funimation has gradually been licensing some of their more profitable properties, most recently resuscitating the remainder of the Tenchi franchise and quite a few of Yoshitoshi ABe’s works including Lain. ADV also finally hit their limit after trying to promote every generic show out there and once again it was Funimation who came in a took the better half of their company and had several licenses transferred. ADV reincarnated into Sentai Filmworks where they have become sub-only and selectively dubbing specific titles but I’m happy with this change as I finally got to get Season Two of You’re Under Arrest. Bandai, while still active, has been forced to finally catch up with the rest of the industry and start releasing series in more profitable collections even though they announced they may become a sub-only company in 2011. Viz has taken a very unique turn as they seem to have a more primary focus on their major Shonen Jump properties and their still growing and diverse manga line. They still dabble in releasing other anime properties as their releases of Honey and Clover, Nana, and Monster show but these days I’m more hesitant to buy anime DVDs from them until a series is released in it’s entirety since they have been known to have slow release schedules (how long has Boxset 1 of Monster been out now?) or they cancel titles completely (I’m thinking of Hikaru no Go and MaR specifically). Amazingly they have a very good line of live-action Japanese movies that seems to be thriving and I am very pleased that this has been continuing.
Most of the remaining companies have gone the sub only route while occasionally license rescuing an old favorite or two (Nozomi/Right Stuf recently did this with both The Wanderes TV Series and Utena).

Going back to Best Buy, all of the above, is what led them to make their own cutbacks with their anime selection. These days only a few backlog titles and some of the more popular properties remain on their shelves and usually it depends on location. For example, where I live my nearest Best Buy still has a decent selection but in the next town over the Best Buy has only a sliver of anime stocked on their shelves. Still, my Best Buy doesn’t stock every title when it’s supposed to be released. I’ve had to rely on online retailers just to get all of Sgt. Frog and One Piece, and while they are currently having a great anime sale where I’m picking up a lot of titles I’ve been hesitating to buy they still haven’t gotten in any of the Gurren Laggan Complete Collection sets.

So in the end this is where we are at today anime fans. Next up I’ll discuss to phenomenon on how the internet both hurt and helped the anime industry.

Thursday, May 6, 2010

The Anime Industry Then and Now Section 3: The Anime Boom Era Part 4: The Company Wars


Earlier in my articles I stated where each company was at the very beginning of the Anime Boom. Well, Pokemon being a commercial success, Toonami opening up to prospects of more shows, and the birth of DVDs gave companies a HUGE push to get anime out there exposed in as many mediums as possible.

It was here that Funimation transitioned from an American company that simply own Dragonball to a full-fledged anime company. Their first post-DBZ acquisition being the sci-fi series, Blue Gender. Now I gotta say that there was nothing remarkable about this series except that it had the things anime was stereotyped as. In other words, Tits & Action, and Gore. I seriously think Funi licensed this series just to tell anime fans “Hey, look, we CAN release something completely graphic and not flinch!” and anime fans responded positively. Following this was the much more sedate Fruits Baskets but with each new acquisition Funi continued to hire more voice actors and put more thought into their production of their series. To most fans it almost seemed that Funi has a split personality disorder when it comes to everything else they were getting and specifically Dragon Ball Z as we are just NOW getting a properly translated dub through Dragon Ball Kai.



Viz was shifting their own priorities around this time. But I can’t mention Viz without mentioning Tokyopop. It was because Tokyopop pushed releasing very popular manga series in (gasp) Japanese order format and titled it their %100 Authentic Manga line. The longest series being the infamous Great Teacher Onizuka manga, along with that you had a handful of CLAMP titles (okay, pretty much EVERYTHING sans X and what was not out at the time), Fruits Baskets, Kare Kano, Marmalade Boy, the list goes on and on. This was met with much success and forced the other leaders in the manga industry (Viz and Dark Horse) to rethink their release strategy and of course eventually both companies followed suit (weird irony here, which are the ones they are still thriving with a good number of titles in present day?). Viz focused much of their attention on their manga line but the few anime titles they did have they made sure had a strong presence in the media, I’ve already stated Naruto on Toonami which helmed Viz’s focus on Shonen Jump specific titles but I’ll go into the other series later on.

Bandai found its own footing with the release of Cowboy Bebop and the support of Cartoon Network for the majority of their Gundam titles.

Cartoon Network made its own dramatic change, it was around this time that they created “Adult Swim” which started of as a spin-off programming block aimed at specifically college aged to adult audience. This not only revolutionized more mature anime airing in the US but also gave an avenue for American cartoons to thrive *coughfamilyguycough*. At the premiere of their channel on the anime end they aired Cowboy Bebop, airing on September 2, 2001. Note the date. Yeah… unfortunately, because of the 9/11 attacks (which were a true tragedy, and I would like to state I’m not trying to diminish the effect that had on the United States as well as the world) Cowboy Bebop’s initial airing had to have certain episodes removed but eventually the series in its entirety was allowed to air mostly uncut.
Over the years both Toonami and Adult Swim continued to push the envelope in their programming. Adult Swim became the home of Cowboy Bebop, Samurai Champloo, Fullmetal Alchemist, Bleach, Inuyasha, and far too many series to name (Wiki it people!).

ADV, OTOH, continued to do their own thing (which would eventually lead to their downfall). Running fresh off of the success of Evangelion they continued to license popular show after popular show. Now I have to be honest here, upon seeing where they ended up as a result, I can say that for every 2 or 3 good shows that the company came out with there was always 11 “fluff” shows that made me think the company was one of the worst offenders of “over saturating” the market. Still, much like Funimation, their dubs continued to evolve (and similar to Funi dubbed in TEXAS where apparently has become a dubbing Mecca of sorts) and helped make them a maintain a strong presence during the anime boom.



Geneon, suffered a similar problem, it simply could be chalked up as they tried to make too many niche titles viable series for the American market. I give them props though, since they acquired the rights to Chobits, Samurai Champloo, and R.O.D the TV which were all pretty popular at the time.

It was also around this time that 4Kids became the anti-thesis to all the companies I listed above. Their success with Pokemon and Yu-gi-oh led them down a dark path where they believed that ALL anime can and should be butchered to fit American broadcast standards. Unlike CN, which walked a thin line 4Kids jumped into the deep end of the crazy pool to make their point. This ultimately culminated into getting the rights to One Piece. Now, to be honest, I specifically only have issue with how 4kids handled One Piece. The adaptation of Pokemon was well done. Yu-gi-oh was a little dumbed down but was still an entertaining show. Sonic X suffered from just being a mediocre show in general (the Japanese version only excelled at certain points). I wish the English version of Shaman King got a proper DVD release, and I LOVE how the handled Teenage Mutant Ninja Turtles. But One Piece was an embarrassment to anything that had aired on TV before it. The editing standards that were put into the show (I.e. hammer gun) were just ridiculous and it doesn’t help that 4kids seemed to have no clue how progressively violent the series would get later on despite its cartoony appearance (then again, how many American cartoon companies make this mistake).

However, this was the big deal with the company wars, everybody trying to get their product out and promoted as much as possible. Of course, quite a few of these companies would suffer the backlash of doing this but I will get into that in the later part of my article series.

Thursday, April 29, 2010

Response to the Bang Zoom and Yawara Situation


I wasn't going address this until the end of my Anime Industry article series but with Astronerdboy currently reviewing Urusei Yatsura and just because I want to get my opinion out there before too much time passes.

To backtrack, earlier in the week the CEO of Bang Zoom, Eric Sherman released a controversial article blaming anime downloaders for the decline of DVD sales. He then went on to announce the Bang Zoom was retiring from dubbing anime in 2011. For those of you not in "the know" Bang Zoom has dubbed many of CLAMPs works including Card Captor Sakura Movie 2, Chobits, X TV, and Magic Knight Rayearth. Outside of CLAMP they dubbed Samurai Champloo, Haruhi Suzumiya, Rurouni Kenshin, and Gurren Laggan.

Now let's clear the air here, Bang Zoom is located in Los Angeles. There is more than one dubbing company in Los Angeles including Studiopolis (Digimon, Naruto, Bleach) and Animaze (Cowboy Bebop, Ah My Goddess Movie) and various others that are still active and use the same pool of actors. Bang Zoom is like, the cheaper version of Animaze. It actually makes sense that they are not dubbing anymore. Their biggest employers, Geneon and Bandai, have encountered issues. The former going under and the later downsizing and limiting the number of dubs they do. Funimation has been helming the industry these days and they have their own dub studio. Then there's the fact that Bang Zoom hasn't had that much presence since Geneon called it quits. While I've been a big fan of their dubs I do admit they lack the naturalness of many of Funi's dubs and often times come off more "manufactured" like safe casting where you know X actor will do Bishonen voice Y. Still, big loss.

I'm far more reactive about Animeigo's being unable to license the rest of Yawara. Behind the admission that Bang Zoom is retiring from the anime industry this is a bigger slap in the face. Think about it, unlike Geneon, ADV, Bandai, Viz, and even Funi who always try to get into the newest fad Animeigo has always been the underdog of the anime industry. Next to RightStuf/Nozomi they have always aimed for series that had small niches of popularity among the anime fandom. It wasn't about the BIG series that everyone was into but the smaller quality stuff that went under everyone's radar. It was this type of dedication that allowed them to finish Urusei Yatsura after taking so loooong to release the series. It helped that they put out the remainder of the series during the height of the anime boom but they always had the patience to see things through with their licenses. So to hear that they cannot get the rest of Yawara is really a red flag about the state of the American anime industry. It's one thing when the anime companies that try to hard mess up, but when a small company has trouble securing the rights to something that is NOT good.

In the end this leaves me pretty numb, but I get why things are happening the way they are. My thing is if companies like Nicklelodeon and Disney are putting investments into keeping anime on TV there is "something" there BUT at the same time with anime having a more online presence through legal streaming (think Galaxy Epress 999 on Crunchyroll) DVDs have become more of the "middleman" and if that is the case it make sense they are gradually being phased out.

I will go into more detail about this when I finish my anime industry series but thought I should put some thoughts out there.

Tuesday, April 20, 2010

The Anime Industry Then and Now Section 3: The Anime Boom Era Part 1: The Golden Era Begins


THIS. For me, this was a Golden Era for American anime fans. Instead of jumping right into the article I think this era needs a little bit of an introduction into what was going on at the time.
Now everything that had happened before was like the bubble was expanding. It’s 2000, a new century (yeah, yeah 20001 is the REAL new century but bear with me). Going down the list here’s where all the anime companies were at:

Viz-Continued to release manga in flipped comic book form, they started to release Dragonball and Dragonball Z in Japanese format as an experiment. By this point they had released a good chunk of Ranma and was on the 4th season of the TV series, they had less success with Maison Ikkoku which they only released 1/3 of the series before putting it on hiatus. They also continued to release various anthology magazines to get exposure to more different types of manga, at the time their currently anthology was titled “Animerica Extra”.

Funimation- They had started releasing their in-house dubbed Dragonball Z videos with mixed reviews and were in discussion with “a certain network” for a revival of the franchise on TV.

Disney- Had two Ghibli films dubbed. A “certain media format” would result in them releasing one of their movies with a subtitle track.

Pioneer- Was one of the most thriving anime companies in the US due to the popularity of Tenchi Muyo, El Hazard, Fushigi Yugi, and Armitage. They were beginning to jump onto the TV series wagon with stuff like Lain and various other AIC shows.

ADV- Neon Genesis Evangelion had completely revised them as an anime company. They started to put out more TV series and got gradually better at dubbing. It was around this time they were putting out Sorcerer Hunters, Those Who Hunt Elves, Nadesico, and basically any thing an anime club has viewed in the last year.

Media Blasters- More on the map with their release of Magic Knight Rayearth.
Animeigo- Continued to trut out a volume of Urusei Yatsura once or twice a year, with the occasional release of something that would prevent them from completely falling into obscurity (Oh My Goddess, You’re Under Arrest, Bubbllegum Crisis, etc.)

Tokyopop- Remember that AWFUL magazine they released that contained the Sailor Moon and Magic Knight Rayearth adaptation. Nothing good could come from that…riiight?

AnimeVillage.com- Just so you know this would eventually become Bandai! Started a new line of videos (remember in the big clamshell cases) of some popular series like Saber Marionette J, Escaflowne, Clamp School Detectives. Oh, and they also finally brought Gundam to the US with the first three movies and this little new series called…Cowboy Bebop.

4Kids- Because of the success of Pokemon they invested in another show called Yu-gi-oh, and then they began to hunger for the taste of the dark side.

Now I’ll leave the article off here for today but as you can see a lot of the big names in anime were doing a lot of things and for those of you who know where a lot of these companies are going to end up it’s kind of funny to see the foundations for where they were going to go.

Up next I’m going to discuss how Cartoon Network and the prospect of DVDs changed things.

Friday, April 9, 2010

The Anime Industry Then and Now Section 1 Final: Where I Stand on Dub Versus Sub an Extended Commentary


When I wrote the original draft for this article I felt something seemed “off”. I realized that going into this aspect of anime fandom there is no right answer. How can there be a correct answer when it all comes down to preference, and perception? Instead I rather use this article to expand upon my personal tastes and why I did not subscribe to the seeming “hive mentality” on anti-dubs back in the day. I want people to know going into this that this is the way I choose to watch and be entertained by anime and it in no way should influence others to take my position. I’m not arguing for or against since I think both sides have valid points but in the end it is completely personal choice.

That being said, I guess you could call me a “dubbie”. Even while writing this article I’m currently watching the English version of Sgt. Frog (Keroro Gunsou) which has gotten much controversy for its “punched up” script and constant ad-libing. It’s kind of funny since it was the dub that got me into the series, then the manga, and just earlier yesterday morning I was watching the first movie (thank you, You Tube) in Japanese and I didn’t find the differences so jarring that I could never watch the dub again. Yes, the characterizations have a harder edge in the dub but thanks to DVDs I could always switch to the Japanese anytime I felt like it. But I don’t. Because I enjoy the dub. This is what it has always been like for me as an anime fan. I never say the English version is “better” because in many cases the Japanese version is, at least, more consistent in terms of acting, seiyuu’s, and overall production. Doesn’t stop me from watching dubs. Unfortunately, when some fans go into how I enjoy a flawed product or an inferior version I tend to get defensive. It’s hard to argue when the ugly truth is if you watch a show in one language and get used to its presentation it’s difficult to watch it in another language without things seeming off. This has happened to me on many occasions whether I start watching a show in Japanese or English, either way there’s a “language lag” where it takes me some time to get used to a different performance. A lot of anime fans tend to take this as a blanket statement that all dubs are bad and therefore anime should only be watched in Japanese. What I discovered is if you look at a dub as how it stands on its own versus how it compares to the Japanese version you tend to get a different reaction. But, once again, this is just my viewpoint. Because there are people out there who are just uncomfortable with the concept of anime being dubbed, period.

My fascination with the anime dub was pioneered by my love for Ranma ½. During this era outside of Ranma the only other prolific company was Carl Macek’s Streamline and U.S. Manga. Their dubs for stuff like Akira, Fist of the North Star, Project A-ko were just appalling. Typical dubs during those days would be a combination of bad voice directing, overacting, under acting, wooden delivery, wrong sounding voices, no matching to lip flaps, bad scripting, and very little consideration for the source material. Because of these factors, I could understand the fan base’s cynicism towards dubs initially. The problem was that as dubs got more creative, better, and improved the reputation stuck and only recently has receded.

Now, outside of Ranma ½, as I delved further and deeper into anime fandom I noticed that the dislike of dubs (this is completely from my perspective) seemed rather blind and not very critical. One time I remember during a break at Manna Anime someone accidentally put an LD (laserdisc, think DVDs shaped like records) of Tenchi on the English side for like 5 seconds and everybody freaked. I didn’t get why because the few seconds I heard didn’t sound horrible. Going back to the whole “hive mentality” deal, I really felt strongly about forming my own opinions on what was good and bad and determined that all dubs deserve a chance to be viewed.

This does not mean I love anything dubbed. Two series, in particular, I thought were “bad” dubs initially and I didn’t change my opinion about them change until the DVD era where after seeing them in Japanese so many times I decided to give them another shot because there were a few things that intrigued me about some performances. Those dubs are Neon Genesis Evangelion and Maison Ikkoku. If an average anime fan asked me what language these shows should be watched in my default response would be Japanese, but if a fan seemed open minded enough I would suggest that whatever language they choose if it doesn’t bother them then continue in that language. Eva’s dub was an interesting case because it’s what I categorized as an “evolving dub”, a dub where things aren’t very polished in the first episode and improved gradually as the series goes on (MI, Bleach, Death Note, Naruto, DBZ, and Escaflowne all fall in this category). Evangelion was the dub that seemed responsible for transitioning ADVs dubs from “meh” to good as all the dubs that came from that company post-Evangelion where far more thought out and polished. For Maison Ikkoku it was a simple case of just turning my brain off and watching the dub and at some point, I was so absorbed in the story I forgot I was watching it dubbed.

The other aspect of dubs that is more of a guilty pleasure of mine is dubs where they don’t follow the Japanese script at all and just make up their own show. If you ask why, the simple answer is “’Cause it’s funny!” while the more complex answer is “Because I want to spite all those pro-Japanese fans by liking something they would naturally hate!” Now I already gave Sgt. Frog as an example, and to be honest, its dub changes are mildly tame since it more or less is just a more Americanized slant on what was already present in the Japanese version. The earliest example of the “punched-up” dub can be traced back to the early Saban days of anime dubbing with the show Samurai Pizza Cats (pictured above). The show was basically one big lampooning parody with an English script that was remarkably witty, accurate or not. Often times you would have characters being very genre-savvy, constantly breaking the forth wall, and having extreme personality makeovers…and it all worked. While you could argue that all dubs on TV fell into this category Robotech (at least the Macross part), Dragonball Z, Sailor Moon attempted to keep most of the elements of Japanese version (albeit very Americanized) while SPC just went in a different direction. There were quite a few TV dubs that followed suit like 4Kids Ultimate M.U.S.C.L.E, Mon Colle Knights, and a few others I can’t quite rack my brain about. The second movement of dubs like this came in the form of a man known as, Steven Foster. As ADV became a more prolific company their dubs were divided into two categories, ones that accurately represented the Japanese version and then the ones that if you put on the subtitles you would have a case of “How They Lied-O-Vision!” The “HoTLOV” dubs tended to be helmed by this individual who took a fairly innocent show and turned it into a pop culture savvy (which would end up dating itself in a few years), potty mouth talking, and personality altering gag fest. Some of the dubs “tainted” by this man include Those Who Hunt Elves (mainly the first season), Orphen (same), Saiyuki, Steel Angel Kurumi, Sorcerer Hunters, and Cromartie High School. This all culminated in his dubbing “project” Super Milk-Chan. This show ended up being his own little personal soap box as the DVD release was a kind of ADV voice actor skit show with the anime being interplayed between skits. The DVD itself contained two versions of the show the one I mentioned with an actually funny script then another disc that contained a direct translation of the Japanese version. Ironically it was the later that had a run on Adult Swim, instead of the former which fit their format better. His last big project was the dubbing of Ghost Stories. Cliff notes version, Japanese version was a Scooby Doo-esque kids show the English version would give South Park a run for its money (one episode involved a teacher being good with her mouth and doorknobs…yeah…). While Steven Foster has been more or less quiet these days this tradition has continued in the Funi dubs of Shin-Chan and Sgt. Frog.



Now there are dubs I have very little tolerance for I wanted to cover what shows I not only hands down prefer the Japanese version but some have an English version that is so horrendous I would never recommend it to anyone.

First is Macross: Clash of the Bionoids. Aussie accents, bad editing, and complete rape of Macross: Do You Remember Love? the only thing they got right was the names. Next is the Crest/Banner of the Stars series where the acting was so stilted I couldn’t make it past the first episode without switching the language track. Most of 4kids series I tend not to come down too hard on but I do not know what the hell they were thinking with One Piece, at least Dragonball and Sailor Moon were watchable. Speaking of Sailor Moon, this is a perfect example of a “de-evolving” dub. The first 65 episodes were decent but everything that came after was a gradual descent into crappy with inconsistent performances and no quality control. Then there is the Saber Marionette series which suffers from multiple dubs of varying quality. While stuff like Oh My Goddess can pull this off by always having good performances, this was the reverse and it didn’t help the Japanese version was perfect. I hesitate to put Revolutionary Girl Utena on this list because it actually is a decent dub but unfortunately the performance of a major character and their importance in later parts of the series brought down the whole dub and makes me prefer watching it in Japanese instead. Finally, Urusei Yatsura, hasn’t had one competent dub to save its life. Dubbed 4 different times (Obnoxious Aliens dub, Beautiful Dreamer dub, the international British dub, and the in-house movie dubs) it has never carried over the series humor or characterization (and is just plain‘ bad). A lot of fans consider the Beautiful Dreamer dub is the closest thing to a “good” dub but outside of certain performances the dub is wooden and screams mediocre something the actual movie is not. The British dub is much like the punched-up dubs I mentioned earlier and is actually really funny…if it wasn’t so…English. I do think if Viz’s Ocean or Funimation handled the dub of this series it could have a successful dub but otherwise, no dice.

There is one pro-dubbie stance that I never understood. The whole “I like dubs because it hard to read the subtitles and it distracts me from the visuals.” What?! I don’t know how this argument holds any water. I do think dubs are great for multi-tasking like if you’re on the computer or reading manga or drawing but the whole hard to read subtitles thing is a fairly easy thing to do and I don’t recall having to massively adjust to reading subtitles.

In some cases a lot of Japanese only fans are getting their wish. Most shows aren’t even given a dub these days and with the phenomenon of digital distribution the quickest way to get into a show is to slap a sub on it and watch it on Crunchyroll or Hulu. Still I believe the whole phenomenon of CN/Adult Swim proved that dubs have done their job and there’s no such thing as a show that’s impossible to dub. Also most of my favorite shows are still getting dubs (the Evangelion movies, Slayers, Haruhi, Sgt. Frog, Naruto, One Piece, Fullmetal Alchemist, etc.) so I’m pretty indifferent to whole matter in present day.

Whew. That was a mouthful. However, with that out of the way we will now cover the anime fandom and how it evolved during my college days kicking things off with the Pokemon Era.



Show all

Sunday, March 28, 2010

Anime Industry Then and Now Section 1: The VHS Era Part 4:I Want to be a Pioneer and How Evangelion Changed the Face of Anime

During my later high school years I continued to watch anime with my cousin (who at the time was my anime watching buddy). My investment in Ranma, Sailor Moon, and Dragonball Z saw my manga and anime collection steadily grow as I began to collect various Japanese-only items like Sailor Moon and DBZ anime guides, obscure fan subs of later Ranma ½, Sailor Moon, and DBZ episodes, later Japanese manga of said series and various other nick nacks. Manna Anime cultivated my interests in a certain man named, Hayao Miyazaki. I believe Laputa (Castle in the Sky) was my earliest exposure to his films and there was a running joke about what the original Japanese title meant in Spanish. I was also exposed to the likes of Slayers, Fushigi Yugi and the Gundam franchise but I wouldn’t get around to liking these shows until my college years. During this period of time the club got me into the Tenchi franchise, Ah My Goddess, and You’re Under Arrest. All three series I was exposed to in Japanese through the club, but when it was my time to get my own copies of the series I went for the dub (to be more specific I got the Tenchi OAV dub starting with Pretty Sammy OAV, then OAV series, then the movies, then the TV series. My cousin bought Ah My Goddess OAVs dubbed. I did buy one tape of YUA subtitled but didn’t return to the show until the DVD era, but I did get the manga for both.). My cousin then started another Pioneer series, El-Hazard which I also got into. ADV’s Golden Boy (dub) and Blue Seed (sub) also figured into there somewhere as well.

Right around my senior year of high school Manna Anime had split off into Kodocha Anime. Basically all the technical people who were the backbone of Manna Anime left the group over some dispute. Kodocha Anime wasn’t as big as Manna Anime but their group got me into Kodomo no Omacha, piqued my interest in Nadia: The Secret of Blue Water, and even had me dabble a little in City Hunter. One of the key people in Kodocha Anime ended up going on to be an important figure in the anime industry, Justin Sevakis (who originally founded the website Anime News Network). Justin played a huge role in personally encouraging me to continue watching Neon Genesis Evangelion. Going back a bit, when he was a part of Manna Anime they showed the first 4 episodes heralding this show as the new “it” show. I recall being pretty bored by it outside of the first Eva battle. By the time Justin had moved on to Kodocha ADV has licensed the show (a move that would escalate their status during the anime boom days) and my cousin started investing in the subbed tapes. Justin told me that the show would change direction after the mid-point of the series and turn into one big psychological mind freel session and various episodes had controversial content. Where my cousin and I was I couldn’t see that happening but I took Justin’s recommendation and decided to get the later half of the series (Volume 7 and up) and I was glad I did.

There were two funny things that came about my love of Evangelion. The first was how I compared the show to Vision of Escaflowne. At first my cousin and I both thought that Escaflowne was some girly shojo bore fest…until the CGI dragon appeared and we were hooked. While time hasn’t been kind to the show, during 1996 the show was ahead of its time. Escaflowne also set the foundation for my appreciation of Yoko Kanno whose music was above and beyond anything I’ve heard scored in an anime previous to this series. By being into both Eva and Esca we kept switching back and forth on which show was the best one and while eventually there was a clear winner (in this case Evangelion but this was because it held up better over the years and was far more original) both shows acted as another gateway into understanding how the genre pushed animation, storytelling, and music.

Evangelion, played a major role in actually assisting me in my first year of college. Keeping it short, high school wasn’t kind to me in the later years and several events caused me to question my self-worth. This made my first year of college rather difficult to work through many social changes and dynamics which made me identify with the characters in Eva very much. The original ending to the TV series left on a positive message about how one sees themselves and it did inspire me to revise my own attitude and behavior resulting in me being far more adjusted after that first difficult year. Once again, I’m not stating this to make this blog my personal “Emo Rant” board but I thought it was important to mention how a simple show could have a major influence on me.

With this we conclude the VHS Era putting me at the beginning of my second year of college where this little show name Pokemon premiered on US TV acting as a precursor to the Anime Boom days and starting what I call “The Pokemon Era”.


Up Next: To bring things to a closure on the VHS Era I'm going to give an expansive commentary of the whole dub vs. sub debate and my position on the whole matter (it's not as black and white as it seems).

Tuesday, March 23, 2010

Coming Up: Anime Industry Then and Now

Okay, just to give you guys a heads up I'm doing the outline for an multi-part article series that will run through most of April covering my 15 year history as an anime fan and how things have changed since then. The article will be divided into 5 parts and each of those parts I'll cover different topics: The VHS Era, The Pokemon Era, The Anime Boom, The Anime Recession, and The Future. I will most likely not just focus on the article and continue my regular blogging so as to not bog things down but for those of you who have just become anime fans it might be a good read.